ORGANIZACIÓN MUNDIAL DEL COMERCIO
Ginebra, Suiza
Aviso de vacante Nº 534/Rev.1
NB: La revisión se refiere a la fecha límite para la presentación de candidaturas
La Secretaría de la OMC se propone proveer un puesto de Intérprete en la Sección de Interpretación de la División de Servicios Lingüísticos y Documentación. Podrán hacer acto de candidatura todas las personas que reúnan las condiciones requeridas, sin distinción de sexo. Los funcionarios en servicio interesados también podrán presentar su candidatura.
TÍTULO Y GRADO
Intérprete - Grado 9[1]
SUELDO INICIAL
Aproximadamente 124.700 francos suizos netos anuales
OTRAS CONDICIONES
Las previstas en el Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal de la OMC y en el Estatuto del Plan de Pensiones de la OMC.
Los funcionarios objeto de contratación internacional pueden beneficiarse de un conjunto de prestaciones de expatriación.
TIPO DE NOMBRAMIENTO
Nombramiento de plazo fijo (2 años), prorrogable.
FUNCIONES GENERALES
Bajo la supervisión general del Jefe de Intérpretes, el titular desempeñará las tareas siguientes:
- prestar servicios de interpretación simultánea y consecutiva del francés y del inglés al español y del francés y del español al inglés en todas las reuniones de la OMC;
- prestar asistencia al Jefe de Intérpretes en las tareas de coordinación de los intérpretes de plantilla y temporeros y de formación y evaluación de los intérpretes temporeros recién contratados y subalternos;
- colaborar en todas las actividades relacionadas con la terminología de la OMC, y en particular ayudar a crear y actualizar glosarios; ocuparse del material de referencia de la Sección relativo a los órganos de la OMC;
- actuar como jefe de equipo y sustituir al Jefe de Intérpretes en caso necesario.
CALIFICACIONES / COMPETENCIAS REQUERIDAS
- Título universitario en interpretación de conferencias, idiomas o derecho y economía, o calificación profesional equivalente. Amplia cultura general y un conocimiento profundo de los asuntos internacionales.
- Por lo menos 10 años de experiencia en interpretación en conferencias internacionales en temas diversos, en particular los relacionados con la labor de la OMC.
- Combinación lingüística:
- idiomas activos
Español A
Inglés A o B muy activo - idioma pasivo
F rancés B o C
- idiomas activos
Se valorará el conocimiento de otro idioma y los conocimientos de informática.
CANDIDATURAS[2]
Se ruega a los candidatos que utilicen el formulario de solicitud en línea que puede obtenerse en el sitio Web de la OMC www.wto.org (puestos vacantes). Si no pudiesen descargar el formulario, han de enviar un mensaje por correo electrónico o un fax a la División de Recursos Humanos solicitándolo. También es posible remitir el formulario de solicitud cumplimentado a la siguiente dirección:
Director de la División Recursos Humanos
OMC
Centro William Rappard
154, rue de Lausanne
CH-1211 Ginebra 21, Suiza
Fax: +41-22 739 57 72
Correo electrónico:
Se ruega a los candidatos que no utilicen varios cauces para enviar su solicitud. No es necesario adjuntar a su candidatura copias de las calificaciones, contratos anteriores, ejemplares de publicaciones, etc.
Los candidatos deben indicar claramente en la sección 15 del formulario que su solicitud se refiere al aviso de vacante N° 534.
No se acusará recibo de las solicitudes. Sólo se tendrá en cuenta a los candidatos que reúnan las condiciones requeridas. El resultado del concurso sólo se notificará al candidato elegido.
Se ruega a los candidatos que se abstengan de pedir información sobre la marcha del proceso de selección.
Fecha límite para la presentación de candidaturas: 2 de diciembre de 2004No se considerará ninguna solicitud recibida después de esta fecha.
Se ruega a los candidatos que completen la siguiente información:
- Título de Intérprete de Conferencia expedido por ………………………………… (nombre de la Escuela de Interpretación) el ……………………... (fecha)
- Combinación lingüística exacta:
- A
- B
- C
- Lengua materna, si es distinta de A:
- Número aproximado de días trabajados como intérprete desde la obtención del título:
- interpretación simultánea
- interpretación consecutiva
- Sírvase adjuntar un curriculum vitae de intérprete de conferencia.
[1] El puesto podrá ofrecerse a un grado inferior si el candidato elegido no reúne todas las condiciones requeridas.
[2] Sólo se aceptarán las candidaturas de nacionales de los Miembros de la OMC.

