Are there any regulatory or practical constraints that prevent you from implementing AIIC best practices
Before being admitted to the school, candidates must pass a face-to-face interview in their B language with the Course Selector. Newcastle MA T&I is a 2-year postgraduate programme. The first year study is a common year in which ALL students take both translation and interpreting modules. Students as well as member of staff have one year to determin the suitable pathways for the second year, i.e. to specilise in interpreting, or translating, or both.
If you feel that the phrasing or terminology used in some of the questions do not allow you to describe the circumstances at your school, or you would like to include other relevant comments, please do not hesitate to provide additional information below:
The term "final exam" within the educational context is different from a "professional exam" as described in the questionnaire, such as inviting conference recruiters, etc. Our students do not need to pass a "professional exam" to be awarded a MA degree, which is an academic qualification. To receive a vocational or professional qualification, students need to sit an exam that is held by a professional organisation, such as the Institute of Linguists in the UK.
I myself was trained in Monterey Institute, i.e. MIIS, with a MA T&I degree. I practiced as a freelance interpreter in the first ten years on top of my full-time teaching job. Now I focus more on my academic career and seldom take up interpreting assignments. So I'm not sure how useful this question is, "Is the Programme Director/Course Leader currently a practising conference interpreter?" Maybe the question will reflect the reality better if it is revised as "Does the Programme Director/Course Leader has experiences of being a conference interpreter?"