16 Upcoming events


09 Nov 19

09:00 — 18:00

The Hague, Netherlands

AIIC regional event

Venue:

Humanity House in Den Haag
Prinsegracht 8
2512GA The Hague
The Netherlands

Organised by
Region NETHERLANDS - Other bureau members

11th Hague Legal Symposium – International Criminal Law: Recent Developments and Challenges Permalink

Programme

As the world changes, so does the law. We will discuss the existing core crimes
prosecuted under International Criminal Law (ICL), as well as recent ones and
potential additions to the list. How did the concept of core crimes come about, and
why is it useful for International Courts? We will focus on how core crimes are
implemented at trial, on important procedural issues, achievements (e.g. evolving
Case Law) and challenges. We will also consider Ecocide as a potential future crime
under ICL.

9:15 Arrival & coffee

9:45 Welcome by AIIC NL Chair Sylvie Nossereau and introduction by Maja Groff,
International Lawyer, The Hague, winner of the 2018 New Shape Prize.
Ms. Groff will introduce speakers, moderate questions and answers after presentations and wrap-up the Symposium

10:00 Judge Bertram Schmitt, Council Member of the Nuremberg Principles Academy and active Judge at the International Criminal Court (ICC)

Specific challenges in the Trial-procedure at the ICC. Impact of blending Common Law and Civil Law: role of the Prosecutor, presentation of evidence, witness preparation and examination, testimony of the accused and victims’ participation.

11:15 Coffee break

12:00 Dov Jacobs, Assistant Professor in Public International Law at the Grotius Centre for International Legal Studies, Leiden University, and Trial Lawyer, Defence, ICC 

Genesis of the Crime of Aggression, and challenges in its implementation

13:15 Lunch

14:15 Iain Edwards, Barrister, Defence Counsel at IRMCT (former ICTY)

Terrorism: is terrorism a core crime? How can the STL create case law on terrorism, both in Lebanon and internationally? Why do certain national courts wish to re-qualify crimes of terrorism as crimes against humanity?

15:45 Maud Sarliève, Lawyer specialising in International Criminal Law and Lecturer at Paris X, Nanterre

Ecocide: a recent attempt to add it to crimes prosecuted at the ICC failed. As it becomes ever more urgent to protect the environment, could Ecocide become a new tool in ICL?

17:00 Wrap-up by Maja Groff, International Lawyer, The Hague, winner of the 2018 New Shape Prize


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@dh3b.aiic.net

Downloads


16 Nov 19

10:00 — 18:00

Brussels, Belgium

Course

Il processo penale in Italia Permalink

Prima parte [ore 10.00-13.30]

L'ordinamento giudiziario e le fasi del procedimento L'iscrizione della notizia di reato e le indagini preliminari L'incidente probatorio, la richiesta di archiviazione o di rinvio a giudizio Giudizio immediato e Giudizio direttissimo GIP e GUP. Giudizio abbreviato, Patteggiamento Fase dibattimentale, requisitoria e arringa; sentenza Impugnazioni e giudicato penale

Seconda parte [ore 14.30-18.00]

Le riforme
Laboratorio: analisi di documenti relativi al processo penale e aile sue fasi Con la speciale partecipazione dell'avvocato Jean-Pierre Jacques, foro di Liège e del Rwanda (comparazione con la terminologia giuridica penale in francese)

Costo

250 euro (comprensivo della dispensa, pause caffè e pranzo buffet)

Maria Cristina Coccoluto. Laureata in Giurisprudenza nel 1992 all'Università «La Sapienza» di Roma con una tesi in Diritto penale dal titolo «Esercizio e limiti del diritto di cronaca», giornalista pubblicista dal 1989, giornalista accreditata alle Istituzioni europee a Bruxelles dal 2003. Professore di italiano lingua straniera all'Istituto ltaliano di Cultura di Bruxelles (dal 2004) e, dal 2014, al Collège d'Europe di Bruges. Corsi e seminari, in presenza e in videoconferenza, a interpreti, traduttori, giuristi linguisti alla Corte di giustizia di Lussemburgo, al Parlamento europeo, Commissione e Consiglio dell'Unione europea. E' autrice del Lessico pratico di italiano giuridico per stranieri, 2018, lstituto Armando Curcio University Press.

Per informazioni e iscrizioni, entro il 20 ottobre 2019: dott.ssa Nora Rakki, interprete traduttrice presso la Cour Supérieure de Justice et Ministère de la Justice à Luxembourg - CA Douai - Registre National SPF Justice - mail


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@dgx3zdubys.aiic.net


16 Nov 19 — 17 Nov 19

10:00 — 17:00

Brussels, Belgium

AIIC regional event

Venue:

Mundo-b
rue d’Edimbourg 26
1050 Brussels

Organised by
Region BELGIUM

AIIC Belgium: Voice-coaching seminar Permalink

Applied Physiology of the Voice is a method developed by the Lichtenberger® Institut für angewandte Stimmphysiologie that redefines voice based on physiology and physics, to reduce the pressure on the larynx and the vocal cords and tap into their real and often unsuspected potential. The workshop will consist of a limited amount of theory and a lot of practical experience, both active (voice production) and passive (developing the ability to perceive changes in other people’s voices). The latter is a fundamental skill to be acquired in this method, as it boosts the participants’ ability to work on their own voice after the end of the workshop. Aspects like the physiology of the voice, timbre, resonance, articulation, intonation, the role of breathing, the sensory system, proprioception and the self-organisation of voice parameters will be discussed with an interactive and hands-on approach. Participants will be given a direct and audible experience of low-pressure voice emission modes that respect and harness human physiology (including neurophysiology) and unleash the full potential of the human voice. Expected medium/long term results include a pleasant, warm, light and yet powerful and authoritative timbre regardless of age, better and more efficient control of intonation and, last but not least, a remarkable reduction in vocal fatigue and wear and tear.

Our trainer is Andrea Caniato, professional interpreter and voice trainer for individuals and groups, guest lecturer on public speaking and voice coaching for Italian and Belgian universities including SSLMIT Trieste, Parma University, Roma III University, Université Libre de Bruxelles.

Date

  • 16th November (10:00-18:00) and 17th November (10:00-17:00)

Fee 

  • Belgium Region: 30 €
  • Other Regions: 70 €

How to register : If interested, please write an e-mail to s.randazzo@znad2afjrqq.aiic.net before October 20th. 



30 Nov 19

10:30 — 17:30

Bern, Switzerland

AIIC regional event

Venue:

Venue tbc - watch this space!

Registration required!
Please register by 22 Nov 2019

Organised by
Region SWITZERLAND - Other bureau members

Contact: Rawdha CAMMOUN-CLAVERIA 

AIIC Switzerland - Briefing and Discussion on Remote Interpreting Permalink

As agreed by the Regional Meeting that was held at the end of April, tackling remote interpreting (RI) and understanding the main issues around it is now a must. The membership decided we had to roll up our sleeves and reflect, internally, on this subject, before organising an RI seminar in 2020. The Regional Bureau is happy to announce that the Ad Hoc Working Group on Remote interpreting (RI-WG) is now up and running. 

It is composed of:

  • Amy Brady, UN Staff
  • Gabriel Cordova, freelancer 
  • Joshua Goldsmith, freelancer 
  • Ana Liñana-Aguilar, freelancer 
  • Lucía Mariño, freelancer

On 30 November, the RI-WG will present the work it has done so far and we will have an opportunity to discuss the challenges and opportunities of remote interpreting as a Region in preparation for the seminar planned for 29 February 2020.

The event venue is to be confirmed.


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@be1hyua.aiic.net


06 Dec 19

09:00 — 17:00

Rio de Janeiro, Brazil

AIIC Courses

AIIC Training Brazil - Spanish C course – Rio de Janeiro Permalink

Spanish is the official language of over 20 countries and is spoken by 400 million people around the globe. Interpreters looking to add up a language to their Cs can benefit from the fact that international organizations use Spanish as one of their official and working languages and offer competitive examinations where Spanish C is required. In the private market, Spanish is widely used for business and in entertainment.
This one-day course is aimed to present participants an opportunity to hone their interpreting skills from Spanish into their A or B languages. This training has an emphasis in Spanish varieties used in Latin America.

Content

  • Past & present of the Spanish language
  • World Tour around the regional variations of Spanish
  • Institutional & technical Spanish
  • Main roadblocks when interpreting from Spanish C (grammatical, cultural, metalinguistic)
  • Register variation drills
  • Interpreting drills from Spanish into your A or B language
  • Useful resources & tips for keeping your Spanish C up to speed when living in a non-Spanish speaking country

Language & Feedback: This course will be delivered in Spanish. The trainer will provide feedback in the following language specific combinations: Spanish into English, Spanish into French. Feedback for other language combinations will be general and non- language specific. If more speakers of your language join the course peer feedback will be used. Participants should note that this course has a focus on analyzing the inherent roadblocks that Spanish poses and the decision process related to solving interpreting problems.

Trainer

Ms Darinka Mangino is a conference and court interpreter. She holds a Master in Advanced Studies for Interpreting Trainers from Université de Genève, Switzerland; a PGC in Forensic Linguistics from Aston University, United Kingdom and a University Degree in Conference Interpreting from Instituto Superior de Interpretes y Traductores, Mexico City. She is a member of CMIC and PR person for the MCAC Region
of AIIC. She is an Adjunct Professor at the Master in Interpreting & Translation program given by Universidad Anahuac and founder of Lexica Aula Virtual para Interpretes.

Cost

Early bird fee for AIIC members – 160 euros (August 31st to September 20th)
Early bird fee for non-members – 200 euros (August 31st to September 20th)

More information - Rio de Janeiro edition


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@pdzg2m.aiic.net

Downloads


07 Dec 19 — 08 Dec 19

09:00 — 17:00

Rio de Janeiro, Brazil

AIIC Courses

AIIC Training - Preparation in 21st century - Rio de Janeiro Permalink

The primary objective of this course is to provide interpreters with a preparation method and IT tools to enable them to most effectively use their time and the material available when preparing for a conference assignment and target contextual and terminological searches to produce a relevant glossary.

  • Introduction to preparation
  •  The SPEAKING Preparation method
  •  Term extraction
  •  Practice scenarios

  •  Introduction to paperless preparation environments
  • Apps for paperless preparation & digitizing notes
  • On the go apps and useful gadgets

Trainers

Ms Maha El-Metwally is a conference interpreter who works for a wide range of international
organizations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member of AIIC, The Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA). She is also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). Maha’s most recent degree is an MA in interpreter training from the University of Geneva. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she offers
training and professionalization talks. She also teaches conference interpreting at the University of Surrey.

Ms Darinka Mangino is a conference and court interpreter. She holds a Master in Advanced Studies for Interpreting Trainers from Universite de Geneve, Switzerland; a PGC in Forensic Linguistics from Aston University, United Kingdom and a University Degree in Conference Interpreting from Instituto Superior de Interpretes y Traductores, Mexico City. She is a member of CMIC and PR person for the MCAC Region
of AIIC. She is an Adjunct Professor at the Master in Interpreting & Translation program given by Universidad Anahuac and founder of Lexica Aula Virtual para Interpretes.

Cost

Early bird fee for AIIC members – 310 euros (August 31st to September 20th)
Early bird fee for non-members – 380 euros (August 31st to September 20th)

More information - Rio de Janeiro edition


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@c3grtjtvg.aiic.net

Downloads


09 Dec 19

09:00 — 17:00

Rio de Janeiro, Brazil

AIIC Courses

AIIC Training Brazil - Remote Interpreting - Rio de Janeiro Permalink

The use of remote Interpreting is growing in many markets and either interpreters are technophobes or technophiles the subject remains an enigma for many. Therefore, this course is aimed to make a general review of the status of remote interpreting and give participants the chance to explore the mode with a hands-on demo.

Content:

  • Introduction to Remote Interpreting
  • The hub vs. personal studio models
  • Guidelines & Standards
  • Pros & cons of Remote Interpreting
  • Best Practices
  • Technostress & VRI-related stress
  • Demo of VRI platform*

*The number of demos will depend on the number of sponsors

Trainer

Ms Maha El-Metwally is a conference interpreter who works for a wide range of international organizations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member of AIIC, The Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA). She is also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). Maha’s most recent degree is an MA in interpreter training from the University of Geneva. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she offers training and professionalization talks. She also teaches conference interpreting at the University of Surrey.

Cost

Early bird fee for AIIC members – 160 euros (August 31st to September 20th)
Early bird fee for non-members – 200 euros (August 31st to September 20th)

More information - Rio de Janeiro edition


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@fcsnqema3d.aiic.net

Downloads


10 Dec 19

09:00 — 17:00

São Paulo, Brazil

AIIC Courses

AIIC Training Brazil - Spanish C course - São Paulo Permalink

Spanish is the official language of over 20 countries and is spoken by 400 million people around the globe. Interpreters looking to add up a language to their Cs can benefit from the fact that international organizations use Spanish as one of their official and working languages and offer competitive examinations where Spanish C is required. In the private market, Spanish is widely used for business and in entertainment. This one-day course is aimed to present participants an opportunity to hone their interpreting skills from Spanish into their A or B languages. This training has an emphasis in Spanish varieties used in Latin America.

Content

  • Past & present of the Spanish language
  • World Tour around the regional variations of Spanish
  • Institutional & technical Spanish
  • Main roadblocks when interpreting from Spanish C (grammatical, cultural, metalinguistic)
  • Register variation drills
  • Interpreting drills from Spanish into your A or B language
  • Useful resources & tips for keeping your Spanish C up to speed when living in a non-Spanish speaking country

Language & Feedback: This course will be delivered in Spanish. The trainer will provide feedback in the following language specific combinations: Spanish into English, Spanish into French. Feedback for other language combinations will be general and non- language specific. If more speakers of your language join the course peer feedback will be used. Participants should note that this course has a focus on analyzing the inherent roadblocks that Spanish poses and the decision process related to solving interpreting problems.

Trainer

Ms Darinka Mangino is a conference and court interpreter. She holds a Master in Advanced Studies for Interpreting Trainers from Université de Genève, Switzerland; a PGC in Forensic Linguistics from Aston University, United Kingdom and a University Degree in Conference Interpreting from Instituto Superior de Interpretes y Traductores, Mexico City. She is a member of CMIC and PR person for the MCAC Region of AIIC. She is an Adjunct Professor at the Master in Interpreting & Translation program given by Universidad Anahuac and founder of Lexica Aula Virtual para Interpretes.

Cost

Early bird fee for AIIC members – 160 euros (August 31st to September 20th) Early bird fee for non-members – 200 euros (August 31st to September 20th)

More information - São Paulo edition


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@rza1.aiic.net


11 Dec 19 — 12 Dec 19

09:00 — 17:00

São Paulo, Brazil

AIIC Courses

AIIC Training - Preparation in 21st century - São Paulo Permalink

The primary objective of this course is to provide interpreters with a preparation method and IT tools to enable them to most effectively use their time and the material available when preparing for a conference assignment and target contextual and terminological searches to produce a relevant glossary.

  • Introduction to preparation
  •  The SPEAKING Preparation method
  •  Term extraction
  •  Practice scenarios
  •  Introduction to paperless preparation environments
  • Apps for paperless preparation & digitizing notes
  • On the go apps and useful gadgets

Trainers

Ms Maha El-Metwally is a conference interpreter who works for a wide range of international organizations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member of AIIC, The Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA). She is also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). Maha’s most recent degree is an MA in interpreter training from the University of Geneva. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she offers training and professionalization talks. She also teaches conference interpreting at the University of Surrey.

Ms Darinka Mangino is a conference and court interpreter. She holds a Master in Advanced Studies for Interpreting Trainers from Universite de Geneve, Switzerland; a PGC in Forensic Linguistics from Aston University, United Kingdom and a University Degree in Conference Interpreting from Instituto Superior de Interpretes y Traductores, Mexico City. She is a member of CMIC and PR person for the MCAC Region of AIIC. She is an Adjunct Professor at the Master in Interpreting & Translation program given by Universidad Anahuac and founder of Lexica Aula Virtual para Interpretes.

Cost

Early bird fee for AIIC members – 310 euros (August 31st to September 20th) Early bird fee for non-members – 380 euros (August 31st to September 20th)

More information - São Paulo edition


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@up3ktuud.aiic.net


13 Dec 19

09:00 — 17:00

São Paulo, Brazil

AIIC Courses

AIIC Training Brazil - Remote Interpreting - São Paulo Permalink

The use of remote Interpreting is growing in many markets and either interpreters are technophobes or technophiles the subject remains an enigma for many. Therefore, this course is aimed to make a general review of the status of remote interpreting and give participants the chance to explore the mode with a hands-on demo.

Content:

  • Introduction to Remote Interpreting
  • The hub vs. personal studio models
  • Guidelines & Standards
  • Pros & cons of Remote Interpreting
  • Best Practices
  • Technostress & VRI-related stress
  • Demo of VRI platform*

*The number of demos will depend on the number of sponsors

Trainer

Ms Maha El-Metwally is a conference interpreter who works for a wide range of international organizations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member of AIIC, The Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA). She is also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). Maha’s most recent degree is an MA in interpreter training from the University of Geneva. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she offers training and professionalization talks. She also teaches conference interpreting at the University of Surrey.

Cost

Early bird fee for AIIC members – 160 euros (August 31st to September 20th) Early bird fee for non-members – 200 euros (August 31st to September 20th)

More information - São Paulo edition


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@f3fpbccgm.aiic.net


06 Jan 20 — 17 Jan 20

09:00 — 18:00

Bridgetown, Barbados

Course

Registration required!

Ocean Inspiration

English in the Caribbean Permalink

After the resounding success of the 2019 edition, « English in the Caribbean » will be back in Barbados, from January 6 to 17, 2020.

Specially designed by AIIC conference interpreters (Jihane Sfeir and Sandra Hamilton) for conference interpreters in collaboration with renowned teachers from The University of the West Indies, “English in the Caribbean” will be an opportunity for you to perfect your English while discovering the culture of the Caribbean.

The programme will spread out over two weeks with 50 hours of thematic and language classes, an interactive e-module, meetings with experts, cultural visits, transport arrangements as well as a variety of optional after-class activities.

Don’t miss out this opportunity to get done with work while having fun!

Early-Bird rate extended until October 15, 2019: US$ 1’670

As of October 16 , 2019: US$ 1’920

Deadline for registration: October 31, 2019

Number of participants: minimum 10 - maximum 20

For information:

  • www.oceaninspiration.ch (Under the heading Prochains cours - English in the Caribbean)
  • info@3fn.oceaninspiration.ch
  • And follow us on Instagram@oceaninspirationbarbados!


Note: The earlier the programme is confirmed (10 participants), the more affordable air fares and accommodation will be.

Contact us for best accommodation deals starting as low as 45 US$ per room!
info@nzdz1p.oceaninspiration.ch

SIGN UP NOW!



11 Jan 20

09:30 — 17:30

Paris, France

Course

Venue:

Salle St Rémy
43 rue de Dunkerque
75010 - PARIS
FRANCE

Ms Lorena Sorel

Booking Link

Digital Tools for Interpreters Permalink

Course description:

As opposed to translators, interpreters seldom use technology in their practice. This training aims to bring interpreters up to speed. The main components of the training are:

  • Paperless Preparation. This part looks at Computer-Aided Interpreting (CAI) tools, apps for document annotation, glossary management and online preparation resources.
  • Note digitization. This part reviews several tools for digitizing handwritten notes to easily search them and organize them.
  • Term Extraction
  • Apps and gadgets that facilitate the interpreter's life on the go

Fee

  • Members of AIIC enjoy the same reduced rate as SFT and sister associations (FIT members): 325 euros with tax (270.83 euros exclusive of tax)
  • Non-members of SFT: 490 euros with tax (408.33 euros exclusive of tax)

Trainer:

Ms Maha El-Metwally is a conference interpreter for the languages: Arabic (A), English (B), French and Dutch (C). She works for a wide range of international organizations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member of AIIC, the Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA) where she serves on the Leadership Council of the Interpreting Division. She is also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).

Maha has an MA in interpreter training from the University of Geneva. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she contributes to the curriculum and gives professionalization talks. She is passionate about technology in the field of interpreting and offers courses on the subject.


13 Jan 20 — 17 Jan 20

09:00 — 17:00

Curitiba, Brazil

AIIC Courses

Venue:

Quality Hotel Curitiba

Alameda Dom Pedro II
740 – Batel
Curitiba
Brazil

ABC - AIIC Brazil Courses Intensive Portuguese C Practice Permalink

Target audience

Interpreters with Portuguese C or planning to add Portuguese to their language combination. English, Spanish and French As and Bs are welcome. Other languages may be accommodated upon request, ideally with at least two students with the same combination in the group.

Course highlights

  • Option to extend your stay thus maximizing your exposure to Portuguese while acting as an observer during the corresponding Portuguese A course;
  • Live speakers presenting on a variety of topics for simultaneous and consecutive practice;
  • In addition to instructors, native PT A interpreters help feedback to all participants;      
  • Remote feedback by guest interpreter trainers from renown interpreting programs in Brazil;
  • Additional Portuguese as a foreign language classes may be an option upon consultation;
  • Cultural activities;
  • Tourism opportunities;
  • Homestay options.

For detailed information on the program, be sure to visit our FAQ page

Trainers and course organizers:

Raquel Schaitza (PT A; EN B) has been a freelancer in the private market for over 25 years and is the current AIIC Advisory Board member for Brazil. Raquel completed the Master of Advanced Studies in Interpreter Training at the University of Geneva and offers a regular short-term interpreter training program in Curitiba. She was also a simultaneous interpreting trainer at Estácio de Sá University in São Paulo, Brazil, and a Teaching Fellow in Interpreting at the University of Leeds. She is also a co-instructor at the "Feedback-giving: honing your skills" Training of Trainers.

Richard Laver (PT and EN A; ES C) has been a member of AIIC since 2002. He is currently a member of Vega and AIIC's Budget Committee and a volunteer course organizer at AIIC Training Brazil and ABC (AIIC Brazil Courses).  Richard is a freelance interpreter based in Rio with over 20 years of experience. Richard is also a guest trainer at the regular interpreter training program offered in Curitiba.

Together, Raquel Schaitza and Richard Laver have been offering intensive interpreting practice opportunities for both PT A and PT C interpreters based in Brazil or abroad since 2014.

The preferred number of participants is between 12 (minimum) and 16 (maximum).

Cost

Early bird until 31 October 2019:

AIIC members: EUR 690

Non-members: EUR 790

From 01 September 2019 to 01 November 2019:

AIIC members: EUR 850

Non-members: EUR 950

Add EUR 90 for the optional Portuguese A observation option.

Course confirmation

This course will be confirmed six weeks in advance at the latest, i.e. by 02 December 2019.

For further details or if you have any questions contact the course administrators:

Raquel Schaitza

Richard Laver


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@bncbwu1.aiic.net


22 Jan 20 — 26 Jan 20

09:00 — 17:00

Roma, Italy

Course

Corso CRIC 2020 Permalink

IL Corso si sdoppia e propone:  

un formato lungo  22 - 23 Moda italiana  24- 25- 26 i partecipanti si uniscono ai colleghi che hanno scelto il

il formato tradizionale di 3 giorni  24-25-26 che tratterà di  politica, diritto, scienza , letteratura , attualità 

Informazioni e scheda di iscrizione rivolgersi al CRIC (lunedì /venerdì  10 > 15)

SERENA , segreteria +39 06 5745323

MARINELLA, amministrazione  +39 06 5748344

Coordinatrici: Luisa Malentacchi, Cristina Monterisi, Mimma Ugo Cirimbilla, membri dell' Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza, l' AIIC


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@sq2ynqsxxtp.aiic.net


31 Jan 20 — 03 Feb 20

15:15

Rome, Italy

AIIC Courses

AIIC Training of Trainers Seminar: Online interpreter training: tried and tested principles, tools and tips for effective webinars and coaching sessions Permalink

This seminar - to be led by Sophie Llewellyn Smith - will provide teachers of conference interpreting with an introduction to online interpreter training, and will include a practical component as well as a discussion of good practice and basic principles. There will be plenty of opportunities to ask questions, exchange experience, and try out the format.

The seminar will comprise four main parts:  

 — A discussion of key aspects of online interpreter training, including differences between in-person and distance training, feedback, and technology.

  • One-to-one online training.  
  • Online group sessions.  
  • Webinars

Trainer: Sophie Llewellyn Smith has been both a staff interpreter at the European Commission’s DG SCIC and a freelance conference interpreter. She has led several ToT seminars at DG SCIC, delivered retour training for UN and EP interpreters, and regularly runs workshops on retour, note-taking, and stress management. She is currently a visiting lecturer at the Universities of Leeds and Manchester, where she teaches consecutive and simultaneous interpreting, and a busy online coach. Sophie is the founder of Speechpool, a site for interpreting students to exchange practice material, a regular contributor to ORCIT (Online Resources for Interpreter Training). and a blogger on her site

Participants should be practicing conference interpreters and trainers of conference interpreters.

Registration

  • Maximum number of participants: 20

You can sign up to the first course 31st January-1st February here

You can sign up to the second course 2nd-3rd February here

Venue: Centro Conferenze Sala di Rienzo sito in Piazza Cola di Rienzo, 80/a - Roma

Cost

  • AIIC members: EUR 250
  • Non-members: EUR 350

Sponsorship of Interpreter Trainers

AIIC Training will sponsor 4 interpreter trainers to attend this seminar. The sponsorship grant will cover an economy return airfare (upon presentation of a valid ticket) up to a maximum of CHF 1000.

Applicants should have their professional address outside Europe and be able to demonstrate that they are practising conference interpreters, who regularly teach conference interpreting. Attendance at, or organisation of, interpreting-related training events will also be looked upon favorably. AIIC members and non-members may apply.

Trainers applying for sponsorship should also register for the course at the link above if they intend to attend the course with or without sponsorship. Trainers whose participation depends on the award of sponsorships need only apply for the sponsorship.

Applications for sponsorship should be submitted here before 1 December 2019.

AIIC reserves the right to request paper copies of any documentation provided. The results of the selection procedure will be announced as soon as possible after this date.


All AIIC courses are non-profit.

Courses will be confirmed when registration fees cover the cost of the course or cancelled at the latest six weeks before the date of the course.

Participants withdrawing before the course is confirmed will be refunded.

Participants withdrawing after the course is confirmed will only be refunded if a substitute participant enrolls.

We hereby inform you that photos will be taken and videos made during the meeting by the International Association of Conference Interpreters (AIIC) or its partners, for the purpose of advertising the meeting and making it available to persons not present. By registering for this event or function, you give your express consent to AIIC, its partners or other third parties, to take photographs or make audio-visual recordings of participants, their presence, speeches and interventions. AIIC reserves the right (and you hereby grant AIIC the free, worldwide and perpetual right) to use your portrait, image, silhouette, voice, video and film footage, in any media or platforms, whether now known or hereafter created, to promote, market and advertise AIIC’s events or functions, as well as its activities. These photographs or audio-visual recordings will be published on AIIC website (https://aiic.net – https://members.aiic.net) and social media platforms, including Facebook, Twitter, YouTube, LinkedIn, and Weibo, as well as in the AIIC Repository (https://repository.aiic.org). If you do not agree to the above, you must inform us at least [10] days prior to the event or function, in which case we will find you a seat in an area of the room where no photos will be taken or videos made. AIIC and its partners are not responsible for photos taken or videos made by other participants.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with info@m1nqcu.aiic.net


29 Feb 20

10:30 — 17:30

Geneva, Switzerland

AIIC regional event

Venue:

FTI | UNIMAIL (salle 6050
6ème étage)
40
bld du Pont d'Arve - Genève

Registration required!
Please register by 28 Feb 2020

Organised by
Region SWITZERLAND - Other bureau members

Contact:   Rawdha CAMMOUN-CLAVERIA

Geneva – Remote Interpreting Seminar Permalink

This seminar will be an opportunity to hear about ongoing research on remote interpreting (RI) and discuss the latest developments. 

During our 2020 RI Seminar, we will hear from three panelists who will further guide us through this complex subject:

  • Klaus Ziegler, Coordinator of the AIIC Technical & Health Committee
  • Prof. Kilian Seeber, RI from a Research perspective
  • Amy Brady, RI from a UN perspective

Sign up now!


Disclaimer! All events classified as "AIIC" are organised by an AIIC committee, group or region. All additional listings are organized by other parties and their inclusion here does not imply AIIC endorsement.