19 Upcoming events


04 Sep 17 — 10 Sep 19

09:00 — 20:00

Geneva, Switzerland

Course

Venue:

FTI
University of Geneva

Kilian SEEBER

FTI, University of Geneva: Certificate, Diploma and Master of Advanced Studies in Interpreter Training Permalink

This unique modular online course allows you to acquire the skill set required to train interpreters in different settings and modalities. Learn the foundations of skill-and-task analysis, progression and sequencing and diagnosing recurrent problems in the CAS in Consecutive Interpreter Training and the CAS in Simultaneous Interpreter Training. Add the specificities of conference interpreting, such as long, note-based consecutive and simultaneous interpreting with text, in the DAS in Interpreter Training and become a full-fledged university-level trainer with the MAS in Interpreter Training.

To find out more, click here :

Registration opens on March 20th and closes on June 30th 2017.


07 Jan 19 — 29 Apr 19

20:00 — 21:10

Mexico City, FD, Mexico

Course

Venue:

Location: online webinar

Contact: Darinka Mangino d.mangino@tg2s.aiic.net

Webinar: On-line Refresher Course on Simultaneous Interpreting Module 1 Permalink

Description: This 20hr online weekly refresher course for professional interpreters is aimed to :

  • anticipate difficulties in simultaneous interpreting
  • analyze specific types of discourse
  • practice with targeted exercises
  • learn about or refresh knowledge of new ITC tools.

Topics: Difficulties: Mexican Spanish, Foreign Accents, Numbers, Speed, SI with text. Tools: Preparation, Research for Context & terms, Glossary building, Self-assessment. Analysis of Speeches: Political, Legal UN & Art & Culture Contexts. Exercises: Voice, Memory, Lexical Agility, Listening & Attention.

Language: Sessions will be taught in Spanish. Examples and exercises use Spanish & English. 

About the trainer: Ms. Darinka Mangino is a conference and court interpreter. She holds a Master in Advanced Studies for Interpreting Trainers from Université de Genève, Switzerland; a PGC in Forensic Linguistics from Aston University, United Kingdom and a University Degree in Conference Interpreting from Instituto Superior de Interpretes y Traductores, Mexico City. She is a member of AIIC and CMIC. Darinka Mangino is the founder of Lexica Aula Virtual para Interpretes.

Visual Bio

Registration

Please click here


22 Feb 19 — 24 Feb 19

14:30 — 18:00

Paris, France

AIIC Courses

Venue:

Symbiosis
41 rue de l’Echiquier
75010 Paris

Organised by
AIIC Training & Professional Development

Contact: Andy Gillies training@uf3hhzmup.aiic.net

AIIC Training of Trainers - Teaching consecutive interpreting, the first 6 months Permalink

Andy Gillies will give a Training of Trainers Seminar on...

Teaching Consecutive Interpreting: the first 6 months

This seminar will look at how the component skills that go to make up consecutive interpreting can be isolated and practised in isolation before being re-combined in the complex activity that is consecutive interpreting. The seminar will also discuss the order in which these skills might be tackled and the building of part of a syllabus.

Presentation, analysis, memory, note-taking and note-reading will all be addressed.

The seminar, through the exercises proposed as part of the above, will also look at techniques for increasing the efficiency of limited classroom hours and increasing motivation in the classroom.

Andy Gillies  teaches at ISIT in Paris and is Coordinator of AIIC Training. He is author of Note-taking for Consecutive Interpreting and Conference Interpreting –A student’s practice book student’s practice book . He has translated J-F. Rozan's La Prise de Notes dans l'interpretation consecutive into English.

Practical information

  • Date: Friday 22nd (pm only), Saturday 23th & Sunday 24th (all day)
  • Participants will receive a Certificate of Attendance and invoice from AIIC for each individual seminar attended.  This seminar will be held in English.

Registration

  • Minimum number of participants: 10
  • Maximum number of participants: 16

This course is full. You can sign up to the waiting list here

Cost of seminar

  • AIIC members:EUR 260 .-

  • Non-AIIC members: EUR 320.- 

 


Cancellation policy

All AIIC courses are non-profit.

  • Courses will be confirmed when registration fees cover the costs of the course or cancelled at the latest 6 weeks before the date of the course.
  • Participants withdrawing before confirmation of the course will be refunded.
  • If the course is cancelled all participants will be refunded.
  • If a participant cancels after the course has been confirmed AIIC can only refund the course fee if costs are still covered.

Photo rights

AIIC reserves the right to use photos taken during the course for promotional purposes. Anyone who does not want their image used in this way is invited to mention this to in an email to the address above before the course.

If you have any questions don’t hesitate to get in touch with training@vdqesx1.aiic.net



23 Feb 19 — 24 Feb 19

09:00 — 17:30

Athens, Greece

AIIC regional event

Venue:

Royal Olympic Hotel
Athanasiou Diakou str. 28
Athens

Organised by
Region GREECE & CYPRUS

AIIC Greece & Cyprus - Remote Simultaneous Interpretation: Pushing the Boundaries? Permalink

On behalf of AIIC Greece and Cyprus we would like to invite you to our RSI seminar in Athens.
Digital technology has wrought changes to our daily and professional lives. The conference sector appears to be the next one set for disruption - with RSI appearing to be a game changer. This thought provoking seminar seeks to explore the exciting new changes, expanding horizons and limitations of this technology and aims to give interpreters, professional conference organisers, event planners and technical solutions providers a forum for discussion and a taste of the future. 

Why Athens and why now?

South East Europe and the area of the southern Mediterranean are a rapidly expanding conference destination. This outreach RSI event breaks the mold by bringing together forward thinking stakeholders in Athens, not only a wonderful destination in its own right, but also a significant player in this market. If you are part of the conference world, you will learn about these exciting new platforms and how they should be used!

JOIN US AND HEAR ALL ABOUT IT

Downloads


23 Feb 19

10:00 — 18:00

Brussels, Belgium

AIIC Courses

Venue:

Radisson Red
Rue d‘Idalie 35
1050 Ixelles
Belgique

Registration required!
Please register by 22 Feb 2019

Organised by
Region BEL - Active Members

Seminar on “Hard English” Permalink

FULLY BOOKED

Seminar by Selim Earls, comprising two half-day sessions:

Understanding hard English

Nearly all of us work from English, and our understanding of the language is generally excellent. But some speakers, both native and non-native, can still throw us because of how they speak. This interactive workshop will analyse the sounds, articulation, phonetic transformations and stress patterns of challenging English speakers. Knowing how these processes work can be useful in understanding such speakers under real working conditions.

English retour

Nearly all of us speak excellent English, and many of us have an excellent English retour. But we still struggle at times to find the best, most “English” way to say things. This interactive workshop will discuss English pronunciation, syntax, vocabulary and expressions for non-native interpreters. These tips will help you interpret clearly and effectively from your language into English.

Maximum number of participants 20, lunch included. Fee: AIIC Belgium € 30,00

Unfortunately this course is fully booked

If you wish to be notified in the event of cancellations, please send an email  (subject line "HARD ENGLISH") to miren@aiic.net 


25 Feb 19 — 28 Feb 19

09:30 — 17:00

Madrid, Spain

Course

Venue:

Calle Veneras 9
28013 Madrid
Spain

Coordinación:

Alicja Okoniewska
+33649534654
www.cimadrid.eu

ACTUALIDAD POLÍTICA Y SOCIAL EN ESPAÑA Permalink

El curso temático, Actualidad política y social en España, tendrá lugar en Madrid, del lunes 25 al jueves 28 de febrero y está dirigido a intérpretes que desean perfeccionar la lengua española en C o en B.  El número de participantes está limitado para favorecer la metodología utilizada en el curso, enfocada en la interacción activa entre ponentes y participantes.

El curso consta de 21 horas lectivas y se reparten en cuatro días, comenzando el lunes a las 9:30 y terminando el jueves a las 12:30.  El horario del curso será de 9:30 a 12:30 y de 14:00 a 17:00, el lunes, martes y miércoles. El jueves de 9:30 a 12:30.

Objetivo y metodología

La formación tendrá como objetivo repasar el panorama político actual, familiarizarse con las fuerzas políticas del escenario actual, el tratamiento informativo de los medios de comunicación y la situación actual de crisis territorial y como está afectando a la convivencia de la sociedad española. Incluirá un repaso de la terminología y tratará ampliamente los aspectos lingüísticos específicos de la materia en cuestión. Además, se propondrán actividades culturales y de ocio complementarias al horario del curso.

Selección de temas tratados:

1. Configuración actual de la cámara legislativa del estado español.
2. Los partidos políticos en escena y su papel en la legislatura.
3. El gobierno de Pedro Sánchez.
4. El papel de los medios de comunicación en la coyuntura actual.
5. Repaso histórico a los últimos años de la democracia española.
6. La situación de la sociedad actual.
7. El desafío secesionista de Cataluña.

Registration

Plazas : minimo 5, màximo 11

Precio

650

Fecha límite de inscripción: 4 de febrero 2019

Más información y matrícula en el sitio web: www.cimadrid.eu


27 Feb 19 — 08 Mar 19

08:00 — 17:00

Germersheim, Germany

Course

Venue:

Johannes Gutenberg–Universität

FTSK Germersheim

Internationale Sommerschule Germersheim

Wini Kern

An der Hochschule 2

D - 76711 Germersheim

Wini Kern

FTSK Germersheim

German for Conference Interpreters (German as a C-language) Permalink

Number of participants: 15 - 30 conference interpreters with German as a C-language

(A-language chosen from English, French, Spanish, Italian; Russian, Polish, other languages on request)

 Course content:

Session 1: (27.02. – 02.03.)

  • Perfecting passive language skills
  • Workshops on cultural studies: current affairs, economics etc.
  • Interpreting from German into A-language
  • Saturday: Excursion to Heidelberg/Speyer

Session 2: (04.03. - 08.03.)

  • Workshops: interpreting from German into A-language
  • Multilingual conferences with simultaneous interpreting.

 

Course fees: € 800 (sessions 1+2); € 600 (session 2 only)

  • including 2 excursions and other activities.
  • not including accommodation.

Downloads


22 Mar 19

09:45 — 13:00

Budapest, Hungary

AIIC World event

Venue:

ELTE UNIVERSITY
FACULTY OF HUMANITIES 

1088 Budapest

Múzeum krt. 4. / Gólyavár

Registration required!
Please register by 21 Mar 2019

Organised by
VEGA Network

Email:  vegaoutreach@ys2azcyapaf.aiic.net

Meet the President: Vega goes Budapest! Permalink

AIIC’s VEGA Network invites you to a special session with AIIC President Uros Peterc on 22 March. 

The VEGA Network is the Association’s outreach group, responsible for providing support, guidance and mentoring for students of interpreting and young and novice interpreters. The Network helps these colleagues hone their ethics, implement best practices and advance their careers, For the first time ever, we will be hosting an inter-regional event and who better to kick off the action than the Association's President, Uros Peterc? 

So join us to hear from the President himself. Learn more about AIIC, what we stand for, the work the Association does on behalf of its members and the interpreting community at large. Are you considering becoming an AIIC pre-candidate or applying for full membership? Are you looking for clear information about the benefits of joining AIIC and how to apply? Are you wondering what AIIC thinks about the profession’s future challenges? This is your chance to get the information you need straight from the top.

Join us in Budapest, meet the President and network with current and future AIIC members! And meet our special guest, Barnabas Toth, Director of Chuchotage.

Following the special session, join fellow intepreters at the first-ever VEGA/PRIMS Interpreters' BarCamp  where you will brainstorm and talk about the future of our profession. 

Seating is limited! Register here for the special session with AIIC's President and the BarCamp:  https://tinyurl.com/VEGA-PRIMS-BarCamp.


22 Mar 19

14:00 — 19:00

Budapest, Hungary

AIIC World event

Venue:

ELTE University
Faculty of Humanities
Department of Translation and Interpreting

Registration required!
Please register by 21 Mar 2019

Organised by
Private Market Sector Standing Committee

AIIC VEGA / PRIMS Interpreters’ BarCamp Permalink

Join us at our first-ever AIIC VEGA/PRIMS Interpreters’ BarCamp

Just like any other BarCamp, you won’t be a mere spectator.  You will be an active participant.

Our BarCamp is slightly different.  We want it to be an opportunity for learning and sharing, but we also want to brainstorm together and gather fresh ideas.

As always, the rules are simple:

  • Be ready to give a presentation or a demo on any subject you feel confident in.
  • Talk, post, blog and tweet about our VEGA/PRIMS BarCamp.  Spread the news!

 VEGA/PRIMS BarCamp Agenda

14:00-14:30 Registration and Brief Introduction

14:40-16:30 Part one Learning and Sharing
Participants will be invited to write the title of the topic they are interested in presenting on Slido (instructions to be provided soon).  Everybody will vote for the presentation they find more interesting and the most voted presenters will each have 20/30 minutes to share their knowledge with the others.

16:30-17:00 Coffee break

17:00-19:00 Part two - Brainstorming Activity
In this second part, attendees will be asked to indicate a topic they want to tackle with like-minded colleagues, through an open, out-of-the-box approach.  Once again, the most voted topics will be discussed in groups.

The BarCamp is open to all: Students, teachers, AIIC members and non-AIIC interpreters,  and anybody involved in the simultaneous interpretation businesss

Limited seats!

Please register at: https://tinyurl.com/VEGA-PRIMS-BarCamp

Downloads


28 Mar 19 — 29 Mar 19

08:30 — 18:00

Luxembourg, Luxembourg

Conference

Venue:

Court of Justice of the European Union
Plateau de Kirchberg

Registration required!
Please register by 14 Mar 2019

EULITA Conference: The Impact of Interpreters on the Judiciary at National and International Level Permalink

The conference will start on Thursday afternoon, 28 March 2019, with a roundtable where national and CJEU judges will discuss the impact of interpreters on the judiciary, and will continue on Friday morning, 29 March 2019, with contributions of the interpretation services’ directors of three international courts: ECHR, ICC and CJEU. 

The essential role of training, skills, quality in the performance of interpreters working for the judiciary are, this time, seen from the perspectives of those who need our services and recruit us.

The preliminary programme of the conference is available here.

Simultaneous interpreting will be available in English, French, Italian, Czech and Spanish on Thursday, and in English and French on Friday.

The ninth General Assembly of EULITA will be held on Friday afternoon after the conference. Please note that separate registration is required for the General Assembly (limited to EULITA members).

More information and registration details: https://eulita.eu/wp/luxembourg-conference-2019



31 Mar 19

10:00 — 18:00

Milano, Italy

AIIC Courses

Venue:

SCUOLA CIVICA ALTIERO SPINELLI
VIA F. CARCHIDIO 2
MILANO
MM S. AGOSTINO - P.TA GENOVA

AIIC Italia: Corso Mente, voce e postura al di qua dello stress Permalink

Superare il logorio della vita professionale con un approccio olistico integrato

Lo stress da cabina ci affatica la mente, ci entra nelle articolazioni, ci deforma la postura, ci usura la voce e ci rende meno liberi nelle nostre scelte professionali e nella vita personale. È possibile prevenirlo e superarlo, invece di subirlo o gestirlo?
Il corso propone una sintesi efficace dei principi utilizzati da due discipline che si occupano di come sottrarre al circolo vizioso dello stress le situazioni della prestazione vocale e musicale artistica e della lotta corpo a corpo, che per molti versi ben descrivono la quotidianità dell'interpretazione di conferenza, attingendo a sapienza
marziale orientale antica e nuove scoperte di vocologia e neuroscienze.

Costi

EARLY BIRD €140 (entro il 20 febbraio)
MEMBRI AIIC €160
NON AIIC €190

Info & Scrizioni

Pagamento

Bonifico (con indicato il corso nella causale) a: ASSOCIAZIONE ITALIANA INTERPRETI DI CONFERENZA - ITALIA 

Via Tirso 90 - 00198 Roma (RM)
IBAN: IT 27 Y 02008 36870 000103166122

NB: Il corso verrà attivato solo se si
raggiungerà un numero sufficiente di
iscritti. Diversamente, AIIC Italia
restituirà interamente quanto versato.

Downloads


13 Apr 19

09:30 — 17:00

Pomona, CA, USA

Course

Venue:

Kellogg West Conference Center & Hotel
3801 W. Temple Avenue
Building 76
Pomona
California 9176
USA

Registration matters: Ms Maha El-Metwally or Ms Darinka Mangino: maha@y1fj.culturalbridges.co.uk ; d.mangino@3ttjksfv.aiic.net

Long Consecutive Techniques & Technology Permalink

Course description

Rationale
Long consecutive is a mode that comes handy in many settings and prevents interruptions of speakers. With the right preparation and techniques, accuracy and precision can be observed even when the interpreter is required to interpret long accounts.

Goal
In this one-day course, interpreters will be introduced to the long consecutive mode, techniques and exercises to hone their short-long consecutive skills. In addition, technology relevant to consecutive will be shared to augment skills and present an alternative to traditional methods.

Objectives
Participants will:

  • review techniques needed to perform in long consec mode
  • practise targeted drills to hone consec subskills
  • use smartpens to augment their memory capacity explore the use of tablets as a paperless notepad

Cost

  • Early bird: USD 200 (till March 15th)
  • Regular rate: USD 220 (starting March 16th)

Accommodation

A special rate is negotiated for training participants at Kellogg West: $95 for a single room and $99 for a double room plus tax per night (including breakfast). In order to get the discount for accommodation, please mention "Lexica-Cultural Bridges".

Meals:Refreshments will be provided during coffee breaks. Lunch is included in the course fee. 

Airport Transfer: If you would like to book a shuttle ride to or from Ontario (ONT) Airport, you can call the front desk at +19098692222 to book a shuttle, free of charge.

Trainers

Ms. Maha El-Metwally is a conference interpreter who works for a wide range of international organizations, including the European Institutions and the United Nations. After an MA in interpreter training from the University of Geneva, she developed a course on technology for interpreters which she successfully offered in the United Kingdom, Taipei, Hong Kong, Panama, Buenos Aires and Cairo. She is a member of AIIC, the Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA). She is also a Board member and member of the Admissions Committee of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she offers training and professionalization talks.

Ms. Darinka Mangino is a conference and court interpreter. She holds a Master in Advanced Studies for Interpreting Trainers from Université de Genève, Switzerland; a PGC in Forensic Linguistics from Aston University, United Kingdom and a University Degree in Conference Interpreting from Instituto Superior de Interpretes y Traductores, Mexico City. She is a member of AIIC and CMIC. Darinka Mangino is the founder of Lexica Aula Virtual para Interpretes.


22 Apr 19 — 25 Apr 19

09:00 — 17:00

Madrid, Spain

Course

Venue:

Calle Veneras 9
28013 Madrid
Spain

Coordinación:

Alicja Okoniewska
+33649534654
www.cimadrid.eu

GEOPOLITICA DE AMERICA LATINA Permalink

El curso temático, Geopolítica de América Latina, tendrá lugar en Madrid, del lunes 22 al jueves 25 de abril y está dirigido a intérpretes que desean perfeccionar la lengua española en C o en B.  El número de participantes está limitado para favorecer la metodología utilizada en el curso, enfocada en la interacción activa entre ponentes y participantes. El curso consta de 21 horas lectivas y se reparten en cuatro días, comenzando el lunes a las 9:30 y terminando el jueves a las 12:30.

El horario del curso será de 9:30 a 12:30 y de 14:00 a 17:00, el lunes, martes y miércoles. El jueves de 9:30 a 12:30.

Objetivo y metodología

La formación tendrá como objetivo analizar el panorama político actual de América Latina, así como los procesos de afirmación identitaria en el desarrollo de la región durante los últimos años. Examinará las fuerzas políticas del escenario actual, el tratamiento informativo en los medios de comunicación globales, y la evolución y configuración de la realidad social del momento actual.

Incluirá un repaso de la terminología y tratará los aspectos lingüísticos específicos de la materia en cuestión. Además, se propondrán actividades culturales y de ocio complementarias al horario del curso.

Selección de temas tratados:

1. Configuración actual de los gobiernos de los países de Latinoamérica y sus relaciones entre sí.
2. Los movimientos políticos y sociales en la escena latinoamericana.
3. El populismo en América Latina.
4. La lucha por el control de los medios de información.
5. Repaso histórico a los últimos años: del pos-neoliberalismo al nuevo resurgir de la derecha.
6. Pobreza, desigualdad y exclusión social.

Registration

Plazas : minimo 5, màximo 11

Precio

650

Fecha límite de inscripción: 1 de abril 2019

Más información y matrícula en el sitio web: www.cimadrid.eu


20 May 19 — 23 May 19

09:30 — 17:00

Madrid, Spain

Course

Venue:

Calle Veneras 9
28013 Madrid (Spain)

Alicja Okoniewska  

ACTUALIDAD POLÍTICA Y SOCIAL EN ESPAÑA Mayo 2019 Permalink

El curso temático, Actualidad política y social en España, tendrá lugar en Madrid, del lunes 20 al jueves 23 de mayo y está dirigido a intérpretes que desean perfeccionar la lengua española en C o en B.  El número de participantes está limitado para favorecer la metodología utilizada en el curso, enfocada en la interacción activa entre ponentes y participantes. El curso consta de 21 horas lectivas y se reparten en cuatro días, comenzando el lunes a las 9:30 y terminando el jueves a las 12:30.  El horario del curso será de 9:30 a 12:30 y de 14:00 a 17:00, el lunes, martes y miércoles. El jueves de 9:30 a 12:30.  

Objetivo y metodología La formación tendrá como objetivo repasar el panorama político actual, familiarizarse con las fuerzas políticas del escenario actual, el tratamiento informativo de los medios de comunicación y la situación actual de crisis territorial y como está afectando a la convivencia de la sociedad española. Incluirá un repaso de la terminología y tratará ampliamente los aspectos lingüísticos específicos de la materia en cuestión. Además, se propondrán actividades culturales y de ocio complementarias al horario del curso.

Selección de temas tratados:

1. Configuración actual de la cámara legislativa del estado español.

2. Los partidos políticos en escena y su posición ante las próximas elecciones municipales, autonómicas y europeas del 25M.

3. El gobierno de Pedro Sánchez.

4. El papel de los medios de comunicación en la coyuntura actual.

5. Repaso histórico a los últimos años de la democracia española.

6. La situación de la sociedad actual.

7. El desafío secesionista de Cataluña.

Registration & practical details

Plazas: mínimo: 5, máximo 11

Precio del curso: 650€

Fecha límite de inscripción: 29 de abril 2019

Más información y matrícula en el sitio web  

Contact point 

Coordinación: 

Alicja Okoniewska

 +33649534654

www.cimadrid.eu

Downloads


20 Jul 19 — 28 Jul 19

09:00 — 18:00

Barcelona, Spain

Course

Venue:

Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona (en pleno centro de Barcelona)

ORGANIZACIÓN Y DIRECCIÓN

DANIELLE GREE, INTÉRPRETE DE CONFERENCIAS, aiic

ISABEL YUSTE, FILÓLOGA DEL ESPAÑOL

VIII EDICIÓN DE VERANO DEL CURSO LENGUA Y CULTURA ESPAÑOLAS Permalink

LENGUA, CULTURA y ACTUALIDAD ESPAÑOLAS: El curso está cuidadosamente diseñado para los profesionales de la interpretación que deseen profundizar su conocimiento del idioma y de la cultura españolas.

SESIONES DE TRABAJO: se presentan en dos bloques: tres horas por la mañana y tres por la tarde, salvo durante las jornadas en las que se organizan eventos fuera de la sede del curso.

CONFERENCIANTES: de altísimo nivel; catedráticos de universidad, profesionales del derecho y la economía, investigadores y especialistas en diversas ramas del conocimiento.

LINGÜÍSTICA: comentarios lingüísticos, ampliación de vocabulario…

ACTIVIDADES NOVEDOSAS Y ÚNICAS: aportan tanto conocimientos técnicos como culturales, a la vez que proporcionan una perspectiva diferente de la realidad española.

EXPERIENCIAS: gastronómicas, artísticas y culturales que sólo pueden realizarse participando en nuestro curso.

PROGRAMA: 7 DÍAS COMPLETOS (con un mínimo de 40 horas de clase). Requiere un mínimo de 20 personas y las inscripciones se cerrarán al llegar al número de 30 participantes.

MATRÍCULA: 980€ para miembros de AIIC y/o TAALS (1400€ para no-miembros), incluyendo la visita a un lugar destacado de Cataluña en el que se realizará in situ la sesión de trabajo. Las actividades optativas se pagarán a parte.

Los/las intérpretes interesados en participar en el curso tienen que enviar un mail dirigido a Danielle Gree: d.gree@aqqraqx2.aiic.net ANTES del 15.2.19

 


20 Jul 19 — 28 Jul 19

21:45 — 18:00

Barcelona, Spain

Course

Venue:

Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona (en pleno centro de Barcelona)

CURSO DE ESPAÑOL ESPECIALIZADO PARA INTÉRPRETES DE CONFERENCIAS EN ACTIVO Permalink

LENGUA, CULTURA y ACTUALIDAD ESPAÑOLAS: El curso está cuidadosamente diseñado para los profesionales de la interpretación que deseen profundizar su conocimiento del idioma y de la cultura españolas.

SESIONES DE TRABAJO: se presentan en dos bloques: tres horas por la mañana y tres por la tarde, salvo durante las jornadas en las que se organizan eventos fuera de la sede del curso.

CONFERENCIANTES: de altísimo nivel; catedráticos de universidad, profesionales del derecho y la economía, investigadores y especialistas en diversas ramas del conocimiento.

LINGÜÍSTICA: comentarios lingüísticos, ampliación de vocabulario

ACTIVIDADES NOVEDOSAS Y ÚNICAS: aportan tanto conocimientos técnicos como culturales, a la vez que proporcionan una perspectiva diferente de la realidad española.

EXPERIENCIAS: gastronómicas, artísticas y culturales que sólo pueden realizarse participando en nuestro curso.

PROGRAMA: 7 DÍAS COMPLETOS (con un mínimo de 40 horas de clase). Requiere un mínimo de 20 personas y las inscripciones se cerrarán al llegar al número de 30 participantes.

MATRÍCULA: 980€ para miembros de AIIC y/o TAALS (1400€ para no-miembros), incluyendo la visita a un lugar destacado de Cataluña en el que se realizará in situ la sesión de trabajo. Las actividades optativas se pagarán a parte.

  Los/las intérpretes interesados en participar en el curso tienen que enviar un mail dirigido a Danielle Gree: ANTES del 15.2.19


22 Jul 19 — 26 Jul 19

08:00 — 18:45

Berlin, Germany

AIIC regional event

Registration required!
Please register by 15 May 2019

Organised by
Region GERMANY

Contact: fortbildung@aiic.de

AIIC Deutschland: AIIC Seminar on German Language and Culture (DSK) Permalink

The overarching theme of this year’s seminar is German Angst and the Penchant for Stability, with the following topics:

  • Politics and History
  • Digitalization
  • Germany in the EU
  • Literature
  • Art
  • Germany and Immigration

The seminar is intended for colleagues with German B or C. However, colleagues with German A are equally welcome.

Fees (including all the activities mentioned above):

  • Before 15.02.2019:
    AIIC-members: € 850.-
    Non-AIIC members: € 950.-
  • Until 15.05.2019 :     
    AIIC-members: € 950.-
    Non-AIIC members: € 1050.-

Travel and hotel expenses to be paid by participants.

Minimum number of participants: 15, maximum: 25. 

We urge you to register as soon as possible, so that we can finalize our planning.

Observation: There are no interpretation exercises. Terminology and language will be discussed jointly.

Downloads


22 Jul 19 — 02 Aug 19

09:45 — 17:00

Tenerife, Spain

Course

Venue:

Universidad de La Laguna
Campus de Guajara. Tenerife (SPAIN)

Alicja Okoniewska

CURSO DE ESPAÑOL PARA INTÉRPRETES PROFESIONALES - UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA Permalink

El curso de español para intérpretes profesionales está dirigido a intérpretes que desean perfeccionar la lengua española en C o en B. El curso consta de 60 horas lectivas, complementadas con actividades de ocio, que se reparten en doce días. 

Objetivo y metodología

La formación tendrá como objetivo repasar el panorama político y social actual, que incluirá una visión general del sistema político, su organización territorial, la administración, los rasgos específicos del país y una visión detallada de los desafíos, problemas y soluciones de la coyuntura actual en España.

La metodología está enfocada hacia la intervención activa del participante. Como elemento central, cada día se realizará una presentación que servirá para explicar el trasfondo de la actualidad y proporcionar terminología sobre los temas tratados. Seguiremos con una ponencia con especialistas en distintas materias relacionadas con los temas que irán apareciendo durante el curso, que expondrán sus puntos de vista para dinamizar la presentación del contenido. La sala donde se impartirá el curso está provista de cabinas de interpretación para libre disposición de los participantes y se dará la opción de practicar la interpretación además de participar con intervenciones y preguntas en dichas ponencias.

Las jornadas incluirán revisión de medios informativos, análisis de discursos, repasos de la terminología y tratarán ampliamente los aspectos lingüísticos específicos de la materia en cuestión. Estos elementos servirán de complemento para los contenidos desarrollados durante el curso y servirán como ejercicio de calentamiento al comienzo de cada día. Adicionalmente, se prevé la organización de actividades culturales y de ocio complementarias, para ofrecer a los participantes una estancia más completa.

Selección de temas tratados

  1. La configuración del escenario político actual
  2. La estructura administrativa española, competencias legislativas y ejecutivas de las CCAA
  3. Panorama mediático español: los nuevos medios de comunicación y el cambio de paradigma
  4. La situación en Cataluña y el escenario global de la España de las autonomías
  5. Conflicto social y sus reivindicaciones en la actualidad
  6. El papel de España en el escenario europeo
  7. Macro y microeconomía; ¿Hemos salido de la crisis los españoles?
  8. El tercer poder: el sistema judicial y su influencia política en la escena actual 

Ubicación

El curso tendrá lugar en las instalaciones donde se imparte el Máster de Interpretación de Conferencias de la Universidad de La Laguna, en el Campus de Guajara. La sala del curso está equipada con cabinas de interpretación que permiten a los participantes la práctica libre de la interpretación, si así lo desean. No obstante, no ofreceremos ninguna evaluación sobre las prácticas de interpretación en cabina. Tendremos opción de usar la sala de prensa interactiva para algunos debates y otras aulas adicionales para el desarrollo de las actividades del curso.  

Actividades complementarias

Proponemos una oferta de actividades complementarias (incluidas en el precio del curso) que tienen como objetivo aumentar el vocabulario y facilitar la posibilidad de escucha de diferentes idiolectos, acentos y registros. Entre estas actividades se podrán incluir:

  • Visita guiada especializada al Observatorio Astronómico del Teide
  • Visita al Cabildo Insular de Tenerife (Órgano de gobierno regional canario)
  • Visita al Parlamento de las Islas Canarias (Órgano legislativo autonómico canario)
  • Visita en el Instituto de Medicina Tropical
  • Visita al Instituto Oceanográfico de Canarias
  • Visita a una emisora de radio local

Registration & practical details

Plazas: mínimo 11, máximo 20.

Precio del curso: 1180€ 
 

FECHA LIMITE DE INSCRIPCIÓN: 31 de mayo  

Para la reserva de plaza e inscripción al curso, contactar por correo electrónico con Alicja Okoniewska.  

Contact point  Coordinación: 

Alicja Okoniewska

 +33649534654

www.cimadrid.eu

Downloads


19 Aug 19 — 31 Aug 19

09:00 — 18:00

London, United Kingdom

AIIC Courses

Venue:

ITF House
49-60 Borough Road
LONDON SE1 IDR

Christine Adams (member AIIC): ch.adams@zckn2jaja.btinternet.com 

Zoë Hewetson (member AIIC): zoehewetson@h1frapgh.hotmail.com

Short Courses for Conference Interpreters with English B, London, August 2019 Permalink

Christine Adams and Zoë Hewetson have run successful courses for working interpreters with English B for the past five years and are proposing to run two more in 2019.  We provide opportunities for colleagues to work on their B in a practical, supportive environment.  The courses will run August 19-24 and August 26-31, 2019 and will include:

  • simultaneous interpreting,
  • consecutive (if requested),
  • tailored feedback from English A course tutors,
  • voice coaching,
  • English enhancement,
  • talks and debates on topical issues,
  • participant speech preparation and delivery

They will take place in central London.  We could accommodate two different A language groups a week, with a minimum number of six per group and a maximum of ten.

Please send us an email if you are interested in attending, giving your A language and preferred week.  We would like to have expressions of interest by March 1, 2019 so we can establish the A language groups. The fees are £1250.00 (covering tuition, not accommodation). 

Do not hesitate to contact us if you have any questions.


Disclaimer! All events classified as "AIIC" are organised by an AIIC committee, group or region. All additional listings are organized by other parties and their inclusion here does not imply AIIC endorsement.