Charte de l'interprète permanent

Conformément aux engagements qu'il a pris lors de son entrée en fonction, l'interprète permanent :

  1. veille aux intérêts de son organisation;
  2. respecte scrupuleusement le secret que lui impose, par ailleurs, son Code professionnel;
  3. s'informe, se recycle et se prépare aux séances de manière à maintenir la qualité de sa prestation à tout moment et dans tous les domaines relevant de la compétence de son organisation; il se fait un devoir de signaler une affectation pour laquelle il ne s'estimerait pas qualifié;
  4. avise l'organisation des conditions de travail définies par la profession et s'efforce de les respecter, dans le seul but d'assurer une prestation de qualité;
  5. assure la liaison avec ses collègues indépendants;
  6. n'exerce la profession en dehors de son organisation qu'avec l'autorisation de celle-ci, en respectant les conditions de travail locales.

L'Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC) est à l'entière disposition de ses membres et de leurs employeurs pour leur fournir toute l'assistance professionnelle ou technique dont ils pourraient avoir besoin.


Version juillet 1997

Recommended citation format:
Basic Texts. "Charte de l'interprète permanent". aiic.net March 20, 2003. Accessed August 26, 2019. <http://aiic.net/p/1080>.



There are no comments to display