Bibliography on interpretation - i

ICHIKAWA, H. 1991 Japanese
Koushi-tsuuyakusha anketo kekka nitsuite (Views of instructors on interpreting teaching)
TSUYAKU RIRON KENKYU (INTERPRETING RESEARCH), 1(1), 36-37

IKEYA, S. 1991 Japanese
Tsuuyaku nyuumon jugyou nitsuite (On conducting introductory interpreter training course)
TSUYAKU RIRON KENKYU (INTERPRETING RESEARCH), 1(1), 36-37

ILG, G. 1959 French
L'enseignement de l'interprétation à l'Ecole d'Interprètes de Genève
L'INTERPRETE, 14

ILG, G. 1978 French
De l'allemand vers le français: l'apprentissage de l'interprétation simultanée
PARALLELES, 1, 69-99

ILG, G. 1980 French
L'interprétation consécutive: les fondements
PARALLELES, 3, 109-136

ILG, G. 1981 French
L'usage des conférences internationales: un projet de recherche à l'ETI
PARALLELES, 4, 55-66

ILG, G. 1982 French
L'interprétation consécutive: la pratique
PARALLELES, 5, 91-109

ILG, G. 1985 French
Expressions
META, 30(1)

ILG, G. 1988 French
La prise de notes en interprétation consécutive. Une orientation générale
PARALLELES, 9, 9-13

ILG, G. 1989/1 French
Outillage linguistique
in L. Gran & J. Dodds (Eds.), THE THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS OF TEACHING INTERPRETATION (pp. 147-150). Udine: Campanotto

ILG, G. 1989/2 French
La prise de notes
in STRUMENTI DIDATTICI. Dossier accompagnant les cours de G.I. (dir. L. Meak), Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Università di Trieste

ILG, G. 1992 French
Actualités (A report on research in Asia)
PARALLELES, 14, 115-117, 120-122

ILG. G. 1993 French
Review of Marianne Lederer & Fortunato Israel (Eds.), La liberté en traduction, 1991
THE INTERPRETERS' NEWSLETTER, 5, 110

ILG, G., & LAMBERT, S. 1996 English
Teaching consecutive interpreting
INTERPRETING, 1(1), 69-99

ILMIVALTA, T. 1992 Swedish
Om referensbindningar vid simultantolkning från finska till svenska (on reference constraints in simultaneous interpreting, based on the study of the performance of 4 interpreters, from Finnish into Swedish)
Unpublished master's thesis, University of Vasa

INOKUCHI, S., & TANAKA, M. 1991 Japanese
Puro no tsuuyakusha oyobi tsuuyakukunrensei no tsuuyaku no yakushutsujou no tokucho (Comparison of interpreting performance of professionals and student interpreters)
in S. Watanabe (Ed.), GAIKOKUGOKYOUIKU NO IKKAN (pp. 143-238). Report published by Sophia University, Tokyo

ISHAM, W. 1991 English
EVIDENCE FOR CONCEPTUAL MEDIATION IN SIMULTANEOUS INTERPRETATION
Doctoral dissertation, Northeastern University

ISHAM, W. 1994 English
Memory for sentence form after simultaneous interpretation: Evidence both for and against deverbalization
in S. Lambert & B. Moser-Mercer (Eds.), BRIDGING THE GAP. EMPIRICAL RESEARCH IN SIMULTANEOUS INTERPRETATION (pp. 191-211). Amsterdam: Benjamins

ISHAM, W. 1998 English
Sign language interpreting
In M. Baker (Ed.), ROUTLEDGE ENCYCLOPEDIA OF TRANSLATION STUDIES (pp. 231-235). London: Routledge

ISHAM, W., & Lane H. 1993 English
Simultaneous interpretation and the recall of source-language sentences
LANGUAGE AND COGNITIVE PROCESSES, 8(3), 241-264

ISHIGURO, Y. 1993 Japanese
Nichei tsuuyaku ni mirareru mondai ni kannsuru naikan kenkyuu (On 'the use of introspection in the study of problems relating to interpretation from English to Japanese' [by Ng Bee Chin & Yasuko Obana])
TSUYAKU RIRON KENKYU (INTERPRETING RESEARCH), 3(2), 39-50

ITO-BERGEROT, H. 1993 Japanese
Futsugo honyaku bunken ririon bunken no wayakujo no mondaiten no kentou (Problems encountered in translating French translation publications into Japanese)
TSUYAKU RIRON KENKYU (INTERPRETING RESEARCH), 3(1), 56-65

IZUMI, K. 1991 Japanese
Tsuuyaku ni kansuru ankeetochousa (Interpreter survey)
in S. Watanabe (Ed,),GAIKOKUGOKYOUIKU NO IKKAN (pp. 239-372). Report published by Sophia University, Tokyo

[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]


Recommended citation format:
AIIC. "Bibliography on interpretation - i". aiic.net April 15, 2004. Accessed September 22, 2019. <http://aiic.net/p/1446>.


There are no comments to display