Continuing education certificate for interpreter trainers
October 2004 through September 2005. Registration before September 20, 2004. Ecole de traduction et d'interprétation (ETI), Geneva, Switzerland Interpreting Department.
- Last updated:
There is an increasing demand for university trained conference interpreters. This is due to political events, on the one hand, and to the fact that new countries are joining international organisations and European institutions on the other. In order to guarantee communication across language barriers interpreters capable of working at the highest political and diplomatic level need to be trained in increasing numbers, particularly in language combinations that include less widely used languages. The Certificate for Interpreter Trainers course is designed to provide experienced professional conference interpreters with the necessary theoretical and pedagogical foundation that will enable them to develop a sound methodology for teaching interpreting at university level.
Conference interpreter with significant professional experience who is interested in teaching interpreting at university level.
Prof. Barbara Moser-Mercer, Unité d'interprétation, ETI, Université de Genève
Barbara Class, TECFA, Université de Genève
Jacolyn Harmer, Monterey Institute of International Studies, GSTI, USA
Holly Mikkelson, Monterey Institute of International Studies, GSTI, USA
Barbara Moser-Mercer, ETI, Université de Genève
Mike Pasternak, Ecole Internationale de Genève
Miriam Shlesinger, Bar Ilan University, Tel Aviv, Israël
Frances Steinig-Huang, ETI, Université de Genève
Distance learning part of modules approximately 5-7 hours weekly from October 4, 2004 through February 4, 2005, and from March 14, 2005 through April 15, 2005
Supervision for seminar paper: from April 18, 2005 through September 30, 2005 as needed
Face-to-face seminar series: March 7 to 12, 2005, from 9 a.m. to 5 p.m., every day, including Saturday
Detailed schedule: http://certificate.eti.unige.ch/training/prog.html#cal
The interpreting process
An overview of research activities with special emphasis on pedagogical orientations
Developing expertise in interpreting
Issues in bilingualism
Design and implementation of research projects
The interpreter's voice
Teaching consecutive interpreting
Teaching simultaneous interpreting
Curriculum/syllabus design and lesson planning
Language update for interpreters
Evaluating classroom performance: Providing feed-back to students
Fundamentals of distance learning
Program details: http://certificate.eti.unige.ch/training/prog.html
The official working languages of the Certificate course are French and English. All legal documentation is in French. All seminars are taught in English.
Participants who meet all admissions and certification requirements as laid down in the curriculum and examination regulations are awarded a
Continuing education Certificate for interpreter trainers
which constitutes a recognised diploma offered by the University of Geneva, equivalent to 20 ECTS credits (European Credit Transfer System).
Completion of seminar series (March 7 to 12, 2005) and distance learning modules from October 4, 2004 through April 14, 2005
Classroom observation (20 hours) at ETI
Seminar paper on a pedagogical topic related to interpreting to be submitted by September 30, 2005
Teaching exams (date to be arranged with course leader)
Applicants must provide proof of:
University-level diploma in conference interpreting; applicant's language combination must include two of ETI's working languages (Arabic, English, French, German, Italian, Russian, Spanish); a waiver may be requested for less widely used languages.
Five years of professional experience as conference interpreter.
Application letter in one of ETI's working languages stating motivation of candidate to pursue the Certificate course.
Attendance of seminar series and completion of distance learning modules without registration for Certificate course is possible on a space available basis only.
Please mail the registration form and your application letter including an up-to-date curriculum vitae by September 20, 2004 t
Ecole de traduction et d'interprétation
Madame Barbara Moser-Mercer
Université de Genève - Uni-Mail
40, boulevard du Pont-d'Arve
CH-1211 Genève 4, Suisse
A list of hotels and other types of accommodation will be sent to you together with your confirmation letter.
CHF 3'400.- for Certificate course
CHF 3'000.- for seminar series and distance learning modules only
Un chèque formation de CHF 750.- peut être obtenu sous certaines conditions.
Office d'orientation et de la formation professionnelle (OOFP) du Canton de Genève
Rue Prévost-Martin 6
Case postale 457
CH-1211 Genève 4, Suisse
Tel: +41-22 705 01 11
ou également au
Service des allocations d'études et d'apprentissage (SAEA)
Rue Pécolat 1
Case postale 2179
CH-1211 Genève 1, Suisse
Tel: +41-22 909 68 20
Prof. Barbara MOSER-MERCER
Responsable du programme
ETI - Université de Genève
CH-1211 Genève 14, Suisse
Tel: +41-22 379 87 36
Fax: +41-22 379 87 50
Service formation continue
Université de Genève
CH-1211 Genève 4, Suisse
Tel: +41-22 379 78 33
Fax: +41-22 379 78 30
Recommended citation format:Barbara MOSER-MERCER. "Continuing education certificate for interpreter trainers". aiic.net June 10, 2004. Accessed July 24, 2019. <http://aiic.net/p/1499>.
Other formatsPrinter-friendly version Save as PDF Save as Word
Anything to say?
You must be logged in to comment. Sign-in