Belgian conference pulls in young interpreters

Come on in—the door is open.

A conference organised by AIIC’s Belgian Region has convinced young interpreters that the door is open to would-be members keen to develop their skills and career prospects.

Conference organiser Dirk Reunbrouck told Communicate that the event had gone a long way to dispelling the image of AIIC as a closed shop. He said that students who came expecting to find an elitist organisation "met open and friendly colleagues giving them honest and neutral information on how to start as a young interpreter and even encouraging them to keep on going".

AIIC’s image still needs working on The downside was that that they had that (wrong) impression of AIIC in the first place. Dirk Reunbrouck warned that there was still work to be done on the association’s image. Some schools still had a prejudiced view of AIIC. More of these open-door events were needed to correct this. One key reason for the conference’s success was the decision to provide interpretation in Dutch and French. It showed sensitivity and attention to detail on the part of AIIC, and was much appreciated by the participants.

When’s the next one? Maria Stella Vergara, member of the organising team, endorsed Dirk Reunbrouck’s comments. She interviewed several of the participants, and got positive reactions from all of them. In classic conference-style, they gained as much from informal networking as from the programme. The general feeling was that everyone—organisers and participants—profited from the conference. And the message for AIIC? More please…

Recommended citation format:
Bernie RUSSELL. "Belgian conference pulls in young interpreters". May 13, 2000. Accessed July 2, 2020. <>.

Message board

Comments 5

The most recent comments are on top



I would like to have list of schools offering training in interpreting I am looking for a course and training my languages are Arabic English and french

Total likes: 0 0 | 0

helen schneider


Since autumn 2002 aiic france has been organising what we refer to as "la fête des jeunes". This takes place every 2 years (next one this September!); we invite all new interpreters to our market, either newly qualified or aiic members just arrived in France. We also invite the region and a fair number turn up too just to see what the French bureau is up to these days. After the presentations and a Q and A session, we follow on with a cheese and wine party. It all seems to go down quite well.

Helen Schneider

Council Member, AIIC France

Total likes: 0 0 | 0



Could you give me information where I can get some good training in consecutive interpreting

Total likes: 0 0 | 0

Fethi Keles


I do appreciate the efforts to inform newcomers on the future of the business. What opportunities could there be for a Turkish novice willing to have an interpreting career in Europe?

All the best,

Fethi Keles

Total likes: 0 0 | 0

Jessica Thomas


I am a young interprater wanna be but I live near LONDON,ENGLAND is there any chance you will be running any of these AIIC workshops near this area.

I think this idea is a brilliant one because it does encourage people to consider this career.

Total likes: 0 0 | 0