Notice: This page is available for archival purposes only. Information contained herein may be out of date.

EU tax for German-based interpreters

At the sectoral meeting held in October 1999 we told you that Germany had asked the Commission to provide tax information concerning colleagues who had their professional address in Germany and colleagues who had requested refund of the community tax deducted between 1 January 1989 and the end of July 1998.

In December 2000 Germany sent another letter to the Commission asking for the same information. As the Commission is obliged to provide administrative assistance to member states, it sent a letter to the German authorities containing two appendices:
  • Annex 1: there is a list of interpreters who requested refund of the community tax who have or who have had their professional address in Germany. It includes the amounts refunded for community tax deducted between 1989 and 1998 (there is a breakdown indicating the year, gross pay, Commission pension contribution and sickness insurance contribution, interpreter's contribution to pension and to sickness insurance and the amount of community tax).
  • Annex 2: alphabetical list of interpreters whose professional address was in Germany between 1989 and 1998 and number of days worked (by year and in total).
The delegation would remind you that a system for compensating any losses has been negotiated with the Commission. On presentation of documentary evidence colleagues affected can ask the Commission to pay the difference between community and national tax if they receive an additional demand from their tax authorities for the period 1 January 1989 to 31 August 1999. There is no time limit set on this compensation. This issue (and retirement at 65) will be discussed at an information meeting to be held 10 April 2001 at 19:00 in the European Parliament room 5H2.

Recommended citation format:
European Union Negotiating Delegation. "EU tax for German-based interpreters". March 29, 2001. Accessed June 1, 2020. <>.