Conseils aux directeurs d'hôtel

Lors du choix qu'ils font d'un lieu de conférence, vos clients attendent de vous de nombreux services, parmi lesquels une interprétation de qualité. En tant que directeur d'hôtel, vous voulez être certain que l'interprétation de conférence que vous leur offrez soit un facteur de réussite de leur manifestation. Voici quelques conseils pour vous aider :

    L'interprétation est un service "sur mesure" qui doit répondre aux caractéristiques de chaque conférence. La qualité de l'interprétation, comme celle des autres services facteurs de votre succès, dépend d'une bonne préparation et d'une excellente coordination.

    Vos clients doivent bénéficier du service d'interprètes professionnels et expérimentés et, s'agissant d'interprétation simultanée, d'un équipement qui permette aux auditeurs une écoute agréable. L'installation de l'équipement d'interprétation simultanée est généralement indépendante du recrutement des interprètes car il s'agit là de deux fonctions distinctes dans leur spécialisation. Le fournisseur d'équipement et la personne chargée du recrutement des interprètes seront néanmoins en contact constant pendant la durée de la conférence.

    Des choix décisifs s'imposent - le mode d'interprétation et la combinaison linguistique en particulier - qui exigent que les prestataires du service d'interprétation soient précisément informés des éléments caractéristiques de la conférence.

    Vous êtes l'interface entre les prestataires et les utilisateurs de l'interprétation, la qualité du service que vous offrez dépend largement des données d'information que votre client vous donnera concernant l'interprétation dont il a besoin.

    Assurez-vous que les décisions prises sont les bonnes, pour cela vous devez transmettre à la personne chargée du recrutement des interprètes les données factuelles de la conférence, horaires, sujets traités, langues de travail, style de conférence (débat ou communications), enregistrement éventuel, mais aussi des éléments moins tangibles quant aux buts et objectifs des parties prenantes à la manifestation, l'objet et la nature de la réunion, le contexte général et la répartition des langues parlées par les participants.

    La personne chargée du recrutement de votre équipe d'interprètes est prête à travailler en étroite liaison avec vous afin que l'interprétation soit un élément positif du succès de la conférence de votre client. Vous pourriez utilement mettre Client et Interprète-conseil en contact direct afin qu'ils voient ensemble les détails de l'interprétation, partie intégrante du service que vous offrez.

    L'AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence) n'accepte parmi ses membres que des interprètes hautement qualifiés qui se doivent de respecter les normes les plus élevées d'éthique professionnelle.


Copyright AIIC - Janvier 1993

Recommended citation format:
AIIC. "Conseils aux directeurs d'hôtel". aiic.net December 1, 1999. Accessed October 21, 2018. <http://aiic.net/p/40>.


There are no comments to display