成功会议口译员的备忘清单

学会管理是会议口译员事业成功的关键。我们来看看新手需要了解哪些。

管理工作

  • 记录所有的工作机会和职位情况
  • 为你曾经工作过的人建立档案,并标注时间
  • 与老顾客保持联系,告知你可以工作的时间

会议口译员的清单

  • 有效身份证和/或护照
  • 手机、传真、电话接听服务、大容量邮箱
  • 让相关人士了解你的个人详细资料以便业务往来
  • 有效的工作许可证
  • 国际疫苗接种名册(能让你在短时间内接受海外任务)
  • 纳税申报表、社会保障费
  • 银行说明、信用卡详细信息
  • 健康、旅行及其他方面的保险
  • 同事及联络人的最新资料
  • 找个好的旅行社来安排行程

其他物件

  • 名片(知道什么时候用、什么时候不用)
  • 最新的个人简历
  • 归整雇佣合同的档案
  • AIIC会员费和其他专业会费
  • 整理文章、文件及其他与工作有关的纸质材料,进行归档
  • 名片夹
  • 文件管理体系(能追踪记录潜在客户、雇主、工作启事、 术语

充分利用空闲时间

  • 学会抽空休息
  • 了解时事
  • 上网订阅自己感兴趣的出版物,边读边做笔记
  • 提高语言能力,包括母语
  • 增长自己对特定领域的了解

相关阅读:


Recommended citation format:
AIIC. "成功会议口译员的备忘清单". aiic.net December 21, 2012. Accessed September 23, 2018. <http://aiic.net/p/6371>.


Message board

Comments 2

The most recent comments are on top

Luigi LUCCARELLI

   

Alexei, I really don't know what the best time is or even if cold-calling interpreters is the best way to establish good contacts. I suggest that you pose the question on interpreting.info - an Q&A site for all things interpreting.

Total likes: 0 0 | 0

Alexei Alexei Stanger

   

Hi. I'm starting out as a conference interpreter in Paris (English A, French A), and so far I've got two repeat customers.

I'm cold-calling interpreters and agencies to get more jobs. What's the best time in the day to call interpreters?

Thx

Total likes: 0 0 | 0