Hogyan viselkedjünk a tolmácskabinban?

Hogyan viselkedjünk a tolmácskabinban?

  • Ne feledje, hogy a tolmácskabin szűk és korlátozott tér, viselkedjen ennek megfelelően;
  • Dokumentumait tartsa egy helyen és rendezetten;
  • Kérjük, ne dohányozzon;
  • Kapcsolja ki a mobiltelefonját;
  • Ne viseljen olyan ékszereket, amelyek zörögnek, például karkötőt függőkkel;
  • Egyeztessen kollégáival arról, ki hova ül, és milyen fényviszonyok felelnek meg mindenkinek;
  • Tekerje le teljesen fejhallgatójának hangerejét, amikor el kell hagynia a kabint;
  • Amikor éppen nem Ön tolmácsol, legyen halk és nyugodt. (A mikrofonok minden háttérzajt felvesznek a kabinban, ezért legyen óvatos. Ne zörögjön a papírokkal, halkan töltse ki a vizet, ne egyen és ne okozzon egyéb kellemetlen zajokat (golyóstoll kattintgatása, szék billegtetése, mormogás stb.);
  • Kérjük, a mikrofonba beszéljen a tévénél rendszeresen dolgozó kollégák hasznos tanácsokkal láthatják el Önt), de ügyeljen arra is, hogy ne beszéljen túl közelről a mikrofonba, különben a hang torzítva jut el a hallgatósághoz;
  • Ellenőrizze a csapat nyelvkombinációit, és állítsa be előre a megfelelő relécsatornákat;
  • Egyeztessen kollégáival a tolmácsolások időtartamáról, a munkaidőkről és a váltásokról. Amennyiben éppen nem dolgozik, csak akkor hagyja el a kabint, ha az feltétlenül szükséges, és ne maradjon túl sokáig távol.
  • A tolmácsolások időtartamának megállapításakor figyeljen arra, hogy az igazodjon a napirendhez. A váltásokat a beszédek közötti szünetekre időzítsék;
  • Kollégáival legyen segítőkész, de ne legyen túlságosan tolakodó. Általában könnyen észrevehető, ha egy kolléga segítségre szorul, legyen szó akár dokumentumok kereséséről, új szakkifejezésről, köhögésről vagy technikai nehézségekről;
  • A rendezvény megkezdése előtt ellenőrizze, tudja-e kezelni a konferencián használt műszaki berendezéseket;
  • Próbálja meg fejhallgatójának hangerejét olyan alacsonyan tartani, amennyire csak lehet, hogy változtathassa hangját. Győződjön meg arról, hogy elég jól hallja még magát ahhoz, hogy ellenőrizhesse, amit mond. Mielőtt egyszerűen feltekerné a hangerőt, próbálja meg átállítani a mély és a magas hangokat;

Csapatmunka

  • Érkezzen időben a rendezvény helyszínére: a bevált ökölszabály szerint fél órával a rendezvény megkezdése előtt – legalábbis az első napon;
  • Mutatkozzon be kollégáinak és a konferencia technikusának;
  • Ne habozzon kisegíteni kollégáit nehéz vagy ritka kifejezések esetén, természetesen anélkül, hogy megszégyenítené őket. Másik alkalommal majd ők segítik ki Önt. (A hosszú tolmácsélet során minden kiegyenlítődik!);
  • Nyugodtan mondja el kollégáinak, ha kezdő – támogatni fogják Önt;
  • A nem saját szervezésű rendezvényeken nem illik saját névjegykártyát osztogatni. A PR tevékenység a csapatvezető vagy a tanácsadó tolmács feladata;
  • Ne aggódjon, ha nem tud valamit – sosem ismerhetünk teljes mértékben egy nyelvet;
  • Ne feledje: a tolmácsolás csapatmunka, támogassa Ön is kollégáit;

„Túlélőcsomag”

  • Szemüveg/kontaktlencse
  • Jegyzetfüzet
  • Golyóstoll, ceruza, hegyező, kiemelő filc
  • Fertőtlenítő törlőkendő a fejhallgatóhoz
  • Üvegnyitó
  • Torokfájás és köhögés elleni cukorka (ha lehetséges, ne zörgő papírba csomagolva)
  • Iratkapocs, tűzőgép
  • Nagyobb rendezvényeken, ahol a tolmácsok gyakorta messze ülnek a vetítővászontól és a beszélőtől, nagyon hasznos lehet egy látcső
  • A tolmácsolási szolgáltatásról kiállított, szerződésnek megfelelő számlát – amennyiben kérik – már a kezdésre kinyomtatva vigye magával. Nem éppen profira vall, ha a költségek elszámolását kézzel egy jegyzettömbbe írja.

További információk:


Recommended citation format:
AIIC. "Hogyan viselkedjünk a tolmácskabinban?". aiic.net February 1, 2013. Accessed April 20, 2018. <http://aiic.net/p/6419>.


There are no comments to display