European Parliament News - February 2014

Update from the Professional Delegation at the European Parliament since its last meeting with DG INTE on October 23rd, 2013.

The EPPD wishes to inform colleagues about some of its recent activities since the  last meeting with DG INTE  on October 23rd, 2013.

1. Wi-fi access.

Due to a man-in-the-middle attack on the EP’s external wi-fi access network in December last year the EP-EXT network was no longer available to ACIs. The Professional Delegation immediately contacted the relevant service and as a result of swift action it was possible to restore wi-fi access via the EP-GUEST network.

The EPPD is aware that problems still persist, e.g. no access for ACIs to the speeches mailboxes in the plenary booths, and is monitoring the situation.

2. APR

The date for mandatory introduction of the Online Payment Request System, APR, has been postponed until further notice after SCIC had initially announced that it would be introduced from 01.01.2014.

The EPPD had raised concerns about the system right from the outset, e.g. what constitutes an original supporting document, how long an ACI is obliged to store the documents, etc.

DG INTE and SCIC are currently looking into this.

The use of APR as the only way in which to submit a payment request has thus been postponed until these points have been clarified.

3. Negotiations on Working Conditions

At an information meeting for all interpreters held in Strasbourg on November 19th, 2013, DG INTE  announced their intention to call for renegotiation of the working conditions, in part as a result of the entry into force of the new Staff Regulation but also with  a view to adapting the current rules in order to achieve more flexibility, given the new meeting patterns of the EP resulting from the entry into force of the Lisbon Treaty and the decision on resource-efficient full multilingualism, and to increasing DG INTE’s competitiveness now that it provides interpretation services to other institutions.

Negotiations are already underway and further meetings are scheduled for February, March, and April, 2014.

AIIC is involved in the negotiations together with representatives of the staff interpreters and is represented by Christina Stobbe, Tomas Opocensky, Garbine Sanz las Heras and Alison Corney from the EPPD.

The EPPD will keep colleagues duly informed.

4. Elections to the EP Professional Delegation

At its July meeting with ACIs the EPPD announced that it would be standing down at the end of 2014 and asked for anybody interested in standing as a candidate to contact the EPPD.

A number of candidates have come forward and the next step will be to organise elections at a sub-sectoral meeting during the second half of the year.


Recommended citation format:
European Parliament Professional Delegation. "European Parliament News - February 2014". aiic.net February 12, 2014. Accessed December 11, 2017. <http://aiic.net/p/6708>.



Message board

Comments 2

The most recent comments are on top

Edwin GOOSSENS VAEREWYCK

   

Cher Luigi, 

L'outsider que tu es a parfaitement compris les circonlocutions de ce texte... La nouvelle situation étant que beaucoup d'interprètes chevronnés ont été laissés sur le côté pour 2014. Même avec 4 langues bon nombre d'interprètes expérimentés sont "oubliés". Sans doute qu'en dépit de la complexification de notre travail on nous demandera encore des efforts supplémentaires. 

Peut-être qu'un jour on nous demandera de faire le poirier avant de pouvoir entrer en cabine:-)

Total likes: 1 1 | 0

Luigi LUCCARELLI

   

It would be interesting to us outsiders to get some insight into the meaning of "adapting the current rules in order to achieve more flexibility, given the new meeting patterns of the EP resulting from the entry into force of the Lisbon Treaty and the decision on resource-efficient full multilingualism, and to increasing DG INTE’s competitiveness now that it provides interpretation services to other institutions."

In general 'flexibility' has come to mean 'lower pay'; does it here? Does 'resource-efficient full multilingualism' mean employment cuts and/or smaller team size? Does 'DG INTE's competitiveness' mean that somehow they have to be cheaper than over possible sources of interpretation services to other institutions?

Total likes: 1 1 | 0