Open letter to the President of the Republic of Poland
Local interpreters are left behind as ISAF Forces withdraw from Afghanistan. The Polish Ministry of Foreign Affairs says no decisions have been taken regarding the safety of those who worked for their troops. AIIC, Red T,FIT and IAPTI write to the President on their behalf.
- Letzte Aktualisierung:
Hon. Bronisław Komorowski
President of the Republic of Poland
ul. Krakowskie Przedmieście 48/50
00-071 Warszawa, Poland
Protective Asylum for Endangered Afghan Host-Nation Linguists
Dear Mr. President,
On behalf of the International Association of Conference Interpreters (AIIC), the International Federation of Translators (FIT), the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI), and Red T, a non-profit organization dedicated to the protection of translators and interpreters in high-risk settings, we urge you to grant asylum to all Afghan host- nation linguists who served the Polish Armed Forces.
The undersigned, representing over 80,000 translators and interpreters worldwide, are concerned about the fate of our Afghan colleagues following the withdrawal of your troops. According to one of our sources, who was in communication with Polish military-affiliated interpreters on the ground, they have not been receiving adequate assistance and do not know what to expect once their assignments end. When Red T’s Aleksander Szojda followed up on this with your Ministry of Foreign Affairs, its spokesperson, Mr. Marcin Wojciechowski, responded that no decisions have been made in terms of dealing with “their safety, as well as the actions necessary to provide it.”
The Polish Armed Forces have been in Afghanistan since 2002 and have availed themselves of the critical services – both linguistic and cultural – provided by local interpreters. Over the past two years, based on information obtained from the Office for Foreigners, a total of three visas have been approved for Afghan citizens who had worked as ISAF interpreters, with two similar cases still being processed. However, according to Dowództwo Operacyjne Sił Zbrojnych, since 2005 approximately 45 linguists have served the Polish troops, and because of this collaboration, all of them are now considered traitors and have become high-priority targets of insurgent groups. Also, as you may know, five of the interpreters working for the Polish military were injured while in its employ.
As representatives of the international community of language professionals, we respectfully ask that your government expedite the processing of all linguist asylum applications. In view of the volatile security situation in Afghanistan, offering these interpreters and their families a safe haven in Poland is the only way to ensure their survival.
Marion Boers, President, FIT
Aurora Humarán, President, IAPTI
Maya Hess, President, Red T
Recommended citation format:Interpreters in areas of conflict. "Open letter to the President of the Republic of Poland". aiic.net July 24, 2014. Accessed June 27, 2019. <http://aiic.net/p/6926>.
Weitere FormateDruckversion Als PDF-Dokument speichern Als Word-Dokument speichern
Möchten Sie sich dazu äußern?
Um Kommentare zu hinterlassen, müssen Sie angemeldet sein. Anmelden