
Le plaisir : la clé de l’excellence et de sa pérennisation
Si le plaisir est au rendez-vous dès le début de la formation des étudiants en interprétation de conférence, il sera un moteur puissant.
Si le plaisir est au rendez-vous dès le début de la formation des étudiants en interprétation de conférence, il sera un moteur puissant.
The person selected will provide simultaneous and consecutive interpretation from and into English and French for meetings at NATO Headquarters (HQ) and on missions abroad to which he/she is assigned.
A meeting of AIIC's Private Market Sector brought together interpreters from around the world to discuss market developments, standards & working conditions, and the challenges of a changing world.
AIIC interpreters active in various areas of the interpreting profession comment on their craft and trade.
I would love to start this article with the words “Hi, my name’s Michelle and I’m a conference interpreter,” but I’m afraid that would prompt readers to want to start patting me on the back consolingl
Gut organisiert sein ist der Schlüssel zu einer erfolgreichen Karriere als Konferenzdolmetscher. Hier finden Sie eine Checkliste für Berufseinsteiger.
Ein Stück in drei Akten
Alles, was Sie schon immer über Konferenzdolmetscher wissen wollten, aber nicht wussten, wen Sie es fragen sollen!
Talks among conference interpreters about their profession and craft.
Dentro del marco del Congreso se presentarán ponencias relacionadas con la interpretación, entre ellas una conjunta de la Región Sudamérica y del Grupo VEGA de AIIC.
El día 20 de noviembre coincide con el inicio de los Juicios de Núremberg, durante los cuales la interpretación de conferencias desempeñó un papel de crucial importancia para la humanidad.